Як-цуп-цоп

Владимир Широкогоров

Проблематика распространения слухов и сплетен издавна привлекает внимание теоретиков и практиков массовых коммуникаций. В последние годы к этим оффлайновым явлениям добавились еще и интернет-феномены.

Интернет-феноменами называют [5] случаи, когда какой-либо относительно малоизвестный интернет-контент становится чрезвычайно популярным, зачастую очень быстро. Популяризация происходит посредством распространения информации о контенте через интернет; популярность феномена падает так же быстро, как и растет — отсутствие физических границ в интернете делает возможным очень быстрое распространение идей и информации, равно как и падение интереса к ним.

Характерными примерами отечественных интернет-феноменов различной природы являются массовое голосование за Алену Писклову на предварительном этапе конкурса «Мисс Вселенная — 2004” [6], ресурс Удава с развившемся на нем изводом русского языка [8], вышедший из «падонской” культуры ПРЕВЕД [11] или пронесшийся в июле 2006 года по рунету легким бризом Ктулху [2].

Феномен, о котором хотелось бы поговорить, это «Як-цуп-цоп” (см., например, [10]) — «разрывающая мозг” [4] флеш-анимация, сочетающая отрывок из песенки Ievan Polkka финской фолк-группы Loituma с закольцованным кадром из аниме-сериала Bleach. Ролик появился во второй половине апреля, и уже в начале мая мало кто из активных русских пользователей интернета не был знаком с фразой «парви каридола”.

До недавнего времени я предполагал, что «Як-цуп-цоп” появился в России, но некоторые источники (см. например [1], [3]) указывают, что ролик был создан «анономным пользователем ресурса 4chan.org”, что, впрочем, не исключает и его русского происхождения. Однако независимо от национальности создателя ролика все равно вызывает интерес всплеск его популярности в русском интернет-сообществе. В целом, факторы успеха достаточно очевидны: жизнерадостное (пусть и крайне схематичное) личико аниме-девочки Орихиме (см. рис. 1), легко запоминающаяся мелодия польки, забавный текст.

Рис.1

Вот на тексте остановимся поподробнее. Текст, вошедший во флеш-ролик, это, собственно говоря, непереводимая импровизация, скэт, который каждый раз может исполняться по-разному в зависимости от настроения исполнителя. Напомним, что исполнитель — финский.

При всем этом имеет место неожиданный эффект: оценки фоносемантических характеристик текста *), полученные с помощью программы ВААЛ-Мини [7] почти все сплошь «положительные” (см. рис. 2, 3). Случай с «Як-цуп-цопом” в плане проведения такой оценки особенно удачен, так как текст состоит из «слов”, не имеющих смысла в русском языке и потому не оказывающих влияния своим значением на фоносемантическое восприятие. Ведь, строго говоря, слово «счастье” должно восприниматься на слух гораздо хуже, чем слово «блевотина”, но наш «здравый смысл” нивелирует фоносемантику значением слова. Хорошим примером «совпадения” смысла и фоносемантических характеристик является слово «фашист” — в отличие от «национал-социалиста” и «нациста”, которые производят всего лишь впечатление чего-то тихого, «фашист” обладает целым веером неприятных характеристик, отчего, видимо, это слово и стало общеупотребительным политическим и бытовым ругательством, уже утратившим свой изначальный смысл [9].

Рис. 2, 3.

Итак, текст «Як-цуп-цопа” производит впечатление прежде всего яркого и громкого. Оно и понятно — флеш-ролики смотрят затем, чтобы удовлетворить сенсорный голод. Следующие по значимости характеристики текста — мужественный (в противовес женственному), радостный, храбрый и величественный. Так сказать, победная песнь или даже гимн. Ну, а также текст этот хороший, активный, сильный, быстрый, красивый, простой. То, что текст одновременно еще и холодный и грубый, по-видимому, особо его не портит, а наоборот, придает своеобразный национальный колорит — интернет-публика, знакомясь с роликом, как правило одновременно получала информацию о финском происхождении песенки.

Как смогла добиться такого фоносемантического эффекта финская вокалистка-импровизатор? Нам это неизвестно. Однако 26-секундный «Як-цуп-цоп”, похоже, максимально близок к идеальному рекламному тексту. Еще раз повторимся — это случайность. Конечно, если исключить ту исключительно маловероятную гипотезу, что автор ролика был русским и специально подбирал фрагмент текста с использованием программы ВААЛ. Как бы то ни было, его пример — другим наука. При написании рекламных текстов (да и не только рекламных, а вообще — любых, которые создаются для передачи информации и воздействия на людей) очень полезно проверить результат на предполагаемое воздействие фонетической структуры текста на аудиторию.

Вообще, полная версия программы ВААЛ, в отличие от ВААЛ-мини, позволяет выявлять и оценивать и многие другие характеристики текстов, но пользоваться этими полезными возможностями системы следует вдумчиво: каждый раз нужно четко понимать, относительно какого эталона будет проводиться сравнение и при необходимости самостоятельно создавать или задавать этот эталон.

________________________________________________________________

*) Для оценки использовался текст в следующей транскрипции:

як цуп цоп, парви каридола, тык паривила, тиц тандула,

диби даби дала,руп-пати-рупирам, курикан губ-кая кили-кан-ко,

ра-цай-цай, ариби-даби-дила, бариц дан дил, ландэн лан-до,

абариб пата, пари-пари, бара-бери-бери-бери стан дэн лан-до,

я бари ласдэн ландэ яло, ара-варэ варэ-варэ варэ-вади вияву,

барис дан лэн ласдэн ландо, бадака-дага-дага ду-ду де яло.

Литература, ссылки

1. Krunk4Ever! (2006), LeekSpin, [http://www.krunk4ever.com/blog/?p=557]

2. Lenta.ru (2006) Путин и Ктулху, [http://www.lenta.ru/articles/2006/07/04/cthulhu/]

3. Ramblings of DarkMirage (2006), 4Chan does good for Finnish band, [http://www.darkmirage.com/2006/07/11/4chan-does-good-for-finnish-band/]

4. RE: АКЦИЯ (2006), Цук-цопом по Преведу, № 6 (11 мая — 26 мая) [http://www.reakcia.ru/article/?1099]

5. Wikipedia, the Free Encyclopedia (2006), List of Internet Phenomena, [http://en.wikipedia.org/wiki/Internet_phenomena]

6. Компьютерра-Онлайн (2004), Неожиданности интернет-конкурса «Мисс Вселенная», [http://www.computerra.ru/news/45946/]

7. Проект VAAL (2006), Демонстрационные программы, [http://www.vaal.ru/prog/free.php]

8. Ресурс Удава (2006), [http://www.udaff.com/]

9. Соколов М.Ю. (1999) Политическая афазия в сборнике «Поэтические воззрения россиян на историю; Книга 1: Разыскания», М., Русская панорама

10. Терентьев А. (2006), Prostoflashka, [http://prostoflashka.narod.ru/prostoflashka.swf]

11. Фотография ru (2006), Превед медвед, превед кросавчег! [http://www.fotografiya.ru/other/preved.htm]

Комментарии:

Пока нет коментариев

*
*
Если вы забыли пароль, можете попробовать его вспомнить.